<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: One Note at a Time</title>
	<atom:link href="http://wecue.net/2009/01/one-note-at-a-time/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://wecue.net/2009/01/one-note-at-a-time/</link>
	<description>Discussion on how to live, learn, and work using Cued Speech</description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 Jan 2011 19:52:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Duke Osborne</title>
		<link>http://wecue.net/2009/01/one-note-at-a-time/comment-page-1/#comment-400</link>
		<dc:creator>Duke Osborne</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Feb 2009 23:29:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wecue.net/?p=149#comment-400</guid>
		<description>Beth,

I think this is a lovely description of transliteration!  What a great metaphor, the musical score never seen before, but with the audience expecting a quality experience, and you needing to pluck that string or press that valve.  And it&#039;s a treat to read the phrase &quot;musical automaticity&quot; in a post about cueing!  How&#039;s that for highlighting Dr. Cornett&#039;s focus on literacy!

As a representative of transliterators everywhere, you have my respect.  Thanks for your efforts and professionalism!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Beth,</p>
<p>I think this is a lovely description of transliteration!  What a great metaphor, the musical score never seen before, but with the audience expecting a quality experience, and you needing to pluck that string or press that valve.  And it&#8217;s a treat to read the phrase &#8220;musical automaticity&#8221; in a post about cueing!  How&#8217;s that for highlighting Dr. Cornett&#8217;s focus on literacy!</p>
<p>As a representative of transliterators everywhere, you have my respect.  Thanks for your efforts and professionalism!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: donna page</title>
		<link>http://wecue.net/2009/01/one-note-at-a-time/comment-page-1/#comment-398</link>
		<dc:creator>donna page</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 13:51:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wecue.net/?p=149#comment-398</guid>
		<description>Metaphors highlight a similarity between two very different things. A simile  also compares two things quite different, highlighting something they both have in common.The metaphor is more forceful, tho. It speaks as though one thing were the other, and so imparts some quality from one to the other. A metaphor that is well chosen usually needs little or no explanation. A metaphor can help your audience to remember a point in a way a simple statement of fact does not. They also, when well chosen, paint vivid
mental images.A teacher may reinforce their value by adding a brief explanation. Very nicely done, teacher! ( it is a metaphor you used, right? or was it a simile?.........oh dear.....)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Metaphors highlight a similarity between two very different things. A simile  also compares two things quite different, highlighting something they both have in common.The metaphor is more forceful, tho. It speaks as though one thing were the other, and so imparts some quality from one to the other. A metaphor that is well chosen usually needs little or no explanation. A metaphor can help your audience to remember a point in a way a simple statement of fact does not. They also, when well chosen, paint vivid<br />
mental images.A teacher may reinforce their value by adding a brief explanation. Very nicely done, teacher! ( it is a metaphor you used, right? or was it a simile?&#8230;&#8230;&#8230;oh dear&#8230;..)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

